Warunki sprzedaży eksportowej
Premier Farnell UK Limited, używająca nazwy handlowej Farnell
1. Definicje
W niniejszych zasadach i warunkach następujące terminy mają przypisane poniższe znaczenia:
„Katalog” oznacza katalog Produktów (w dowolnej formie: papierowej, elektronicznej lub internetowej), w którym określono niniejsze Warunki.
„Spółka” oznacza firmę Premier Farnell UK Limited, działającą pod nazwą „Farnell” (numer rejestrowy 00860093), z siedzibą pod adresem 150 Armley Road, Leeds, West Yorkshire, LS12 2QQ lub jej uprawnionych następców prawnych.
„Warunki” oznaczają niniejsze zasady i warunki.
„Umowa” oznacza każdą umowę zawartą między Spółką a Klientem dotyczącą sprzedaży dowolnych Produktów.
„Klient” oznacza osobę fizyczną lub firmę, której zamówienie na dowolną dostawę zostało przyjęte i zaakceptowane przez Spółkę.
„EULA” oznacza umowę licencyjną użytkownika końcowego na użytkowanie dowolnego Oprogramowania, uważaną za zawartą od chwili otwarcia opakowania (umowa typu shrink-wrap) lub uważaną za zawartą przez kliknięcie po zaakceptowaniu warunków (umowa typu click-wrap) lub umieszczoną w Internecie i uważaną za zawartą po zatwierdzeniu w przeglądarce internetowej (umowa web-wrap), którą Klient jest zobowiązany zaakceptować przed pobraniem dowolnego Oprogramowania i która jest zawierana pomiędzy licencjodawcą wymienionym w umowie licencyjnej użytkownika końcowego a Klientem.
„Towary” oznaczają wszelkie towary (w tym dowolne Oprogramowanie) dostarczone lub które mają zostać dostarczone Klientowi przez Spółkę.
„Zamówienie” oznacza zamówienie Klienta dotyczące zakupu dowolnych Produktów oferowanych przez Spółkę, zgodnie z formularzem zamówienia Spółki, pisemną akceptacją oferty Spółki przez Klienta lub złożone telefonicznie, faksem, pocztą elektroniczną lub za pośrednictwem internetowego systemu zamówień Spółki.
„Usługi” oznaczają wszelkie usługi świadczone lub które mają być świadczone przez Spółkę na rzecz Klienta.
„Oprogramowanie” oznacza każde oprogramowanie określone w Zamówieniu, które wraz z odpowiednią umową EULA zawiera również odniesienie do zakresu użytkowania, okresu użytkowania oraz liczby użytkowników przewidzianych dla danego oprogramowania.
„Produkty” oznaczają wszelkie Towary i/lub Usługi.
„Towary Materialne” oznaczają wszelkie fizyczne Towary dostarczone lub które mają zostać dostarczone przez Spółkę Klientowi (w tym wszelkie Oprogramowanie dostarczone lub które ma zostać dostarczone na płycie CD-ROM, pamięci USB lub w innej podobnej formie materialnej).
„VAT” oznacza podatek od wartości dodanej obowiązujący w Wielkiej Brytanii lub podobny podatek od sprzedaży nakładany i obowiązujący w dowolnej innej jurysdykcji.
- Wszelkie odniesienia w niniejszych zasadach i warunkach do:
- „forma pisemna” obejmuje komunikację elektroniczną; oraz
- „wysyłka” lub „wysyłanie” oznacza (i) w przypadku wszelkich Towarów Materialnych – moment, w którym Towary Materialne zostaną wysłane przez Spółkę do Klienta za pomocą dowolnego środka transportu oraz (ii) w przypadku Oprogramowania dostarczonego przez Spółkę drogą elektroniczną do pobrania przez Klienta – moment, w którym Oprogramowanie zostanie udostępnione Klientowi do pobrania i użytkowania zgodnie z obowiązującą umową EULA.
2. Klienci biznesowi
Spółka jest dystrybutorem w sektorze B2B. Katalog i inne broszury produktowe sporządzone przez Spółkę są przeznaczone do użytku przez klientów biznesowych, a nie konsumentów (tj. osób fizycznych działających całkowicie lub głównie poza zakresem swojej działalności biznesowej). Składając zamówienie Klient potwierdza, że składa zamówienie na Produkty w celach związanych z prowadzeniem działalności biznesowej, a nie jako konsument.
3. Warunki
- Wszystkie zamówienia są przyjmowane przez Spółkę z zastrzeżeniem niniejszych Warunków i zgodnie z ich postanowieniami. W przypadku wysłania przez Spółkę do Klienta materiałów promocyjnych dotyczących Produktów dostępnych w ofercie Spółki, niniejsze Warunki mają zastosowanie do wszystkich Produktów zakupionych na podstawie takich materiałów. Spółka nie uznaje żadnych zasad i warunków, które są sprzeczne z niniejszymi Warunkami, odbiegają od nich lub je uzupełniają, w tym jakichkolwiek prób wprowadzenia alternatywnych warunków Klienta, chyba że zostały one wyraźnie uzgodnione na piśmie przez upoważnionego przedstawiciela Spółki.
- Ponadto Klient wyraża zgodę na zawarcie i przestrzeganie umowy EULA, która ma zastosowanie do wszelkiego Oprogramowania zakupionego od Spółki. Niniejsze Warunki oraz, w odniesieniu do dostarczonego Oprogramowania, warunki wszelkich obowiązujących umów EULA, zastępują i wyłączają wszelkie postanowienia lub warunki zawarte lub przywołane w jakichkolwiek negocjacjach lub w toku współpracy między Spółką a Klientem lub określone w niniejszych Warunkach lub w jakimkolwiek innym dokumencie sporządzonym przez Klienta.
- Reklama Produktów w Katalogu nie stanowi oferty, która może zostać zaakceptowana. Stanowi ona jedynie zaproszenie przez Spółkę do złożenia przez Klienta oferty zakupu produktów. Przyjęcie Zamówienia Klienta przez Spółkę nastąpi w momencie, w którym Spółka potwierdzi przyjęcie Zamówienia (a) wyraźnie na piśmie skierowanym do Klienta (nie zaś poprzez samo potwierdzenie otrzymania Zamówienia od Klienta) lub (b) w sposób dorozumiany poprzez wysłanie Produktów, w którym to momencie zostanie zawarta umowa między Spółką a Klientem (w zależności od tego, co nastąpi wcześniej). Brak odpowiedzi Spółki na Zamówienie złożone przez Klienta w ciągu 2 tygodni od jego złożenia spowoduje automatyczne odrzucenie takiego Zamówienia.
- W przypadku jakichkolwiek sprzeczności między:
- innymi postanowieniami zawartymi w treści Katalogu a niniejszymi Warunkami; lub
- treścią Zamówienia a niniejszymi Warunkami,
niniejsze Warunki będą miały znaczenie nadrzędne, chyba że Spółka w formie pisemnej postanowi inaczej.
- W przypadku jakichkolwiek sprzeczności między postanowieniami jakiejkolwiek obowiązującej umowy EULA a niniejszymi Warunkami, niniejsze Warunki mają znaczenie nadrzędne w odniesieniu do (i) sposobu, w jaki Klient może zamawiać kopie jakiegokolwiek Oprogramowania, (ii) obowiązków Klienta dotyczących zapłaty za jakiekolwiek Oprogramowanie oraz (iii) odpowiedzialności Spółki wobec Klienta w odniesieniu do jakiegokolwiek Oprogramowania. Zakres prawa Klienta do korzystania z jakiegokolwiek Oprogramowania oraz prawa i środki prawne przysługujące Klientowi wobec właściciela jakiegokolwiek Oprogramowania w odniesieniu do funkcjonalności takiego Oprogramowania są określone w obowiązującej umowie EULA, a wszelkie roszczenia Klienta związane z korzystaniem lub funkcjonalnością jakiegokolwiek Oprogramowania dostarczonego Klientowi przez Spółkę będą rozpatrywane zgodnie z obowiązującą umową EULA.
- Wraz z wszelkimi warunkami zaakceptowanymi przez Spółkę w związku z Zamówieniem, niniejsze Warunki stanowią całość umowy między Spółką a Klientem w odniesieniu do wszelkich zamówionych Produktów. Zmiana Warunków może zostać dokonana wyłącznie za wyraźną zgodą uprawnionego przedstawiciela Spółki, wyrażoną w formie pisemnej.
4. Konta klienta
- Klient, który chce otworzyć konto kredytowe, musi udostępnić informacje wymagane przez Spółkę, a Spółka może w dowolnym momencie przed otwarciem konta lub po jego otwarciu przeprowadzić weryfikację w agencji informacji kredytowej lub u zewnętrznego partnera zajmującego się weryfikacją dochowania należytej staranności. Spółka zastrzega sobie prawo do przyznania, odmowy lub zamknięcia dowolnego konta lub linii kredytowej lub zmniejszenia lub zawieszenia dowolnego limitu kredytowego w dowolnym momencie według własnego uznania.
- W przypadku gdy zgodnie z przepisami prawa nabycie określonych Towarów wymaga osiągnięcia minimalnego wieku, Klient potwierdza, że osiągnął wymagany wiek i że Towary zostaną przekazane osobie, która osiągnęła odpowiedni wiek.
5. Zamówienia i anulowania
- Spółka zastrzega sobie prawo odmowy prowadzenia działalności handlowej z dowolną firmą lub osobą. Minimalna wartość zamówienia w przypadku płatności kartą kredytową wynosi 30 euro.
- Spółka zastrzega sobie również prawo do anulowania Zamówienia bez ponoszenia odpowiedzialności w dowolnym momencie przed dostawą z powodu niedostępności towaru z jakiegokolwiek powodu, podwyżek cen spowodowanych przez dostawcę/producenta lub błędów wyceny.
- Przyjęte zamówienie może zostać anulowane przez Klienta jedynie za uprzednią pisemną zgodą uprawnionego przedstawiciela Spółki. Wszelkie anulowanie zamówienia zainicjowane przez Klienta po wysłaniu Zamówienia podlega warunkom określonym w punkcie 12 „Zwroty”.
- Bez ograniczania postanowień punktu 5.3, Zamówienia na Towary, które są (a) sprzedawane jako niepodlegające anulowaniu ani zwrotowi (NCNR), (b) nie są zawarte w Katalogu, (c) nie są dostępne w magazynie lub (d) są Towarami dostosowanymi do indywidualnych potrzeb Klienta, nie mogą zostać anulowane ani zwrócone przez Klienta.
- Na życzenie klienta Spółka może przygotować i dostarczyć oferty na dostawę Towarów, które nie są zawarte w Katalogu i jako takie będą traktowane jako zamówienia specjalne. Poza niniejszymi Warunkami do wszystkich transakcji i usług związanych z takimi specjalnymi zamówieniami mogą mieć zastosowanie odrębne warunki sprzedaży, które w przypadku jakichkolwiek sprzeczności mają pierwszeństwo i są nadrzędne.
6. Opis
- Wszystkie specyfikacje, rysunki, ilustracje, opisy i dane dotyczące masy, wymiarów, pojemności lub innych szczegółów, w tym między innymi wszelkie oświadczenia dotyczące zgodności z przepisami ustawowymi lub wykonawczymi (zwane łącznie „Opisami”), niezależnie od tego gdzie się znajdują (m.in. w Katalogu, na zestawieniach, wnioskach o dostawę, wskazówkach dotyczących zastosowania, dowodach dostawy, fakturach lub opakowaniach), są przeznaczone dla ogólnych celów informacyjnych na temat Produktów, jednak nie stanowią części Umowy.
- W przypadku rozbieżności pomiędzy Opisami jakichkolwiek Towarów, a opisami producenta, te ostatnie uznawane będą za prawidłowe. Spółka podejmie wszelkie uzasadnione kroki w celu zapewnienia prawidłowości Opisów, ale opiera się na ewentualnych informacjach, które zostały jej przekazane przez dostawców i, z zastrzeżeniem punktu 28.1, nie ponosi żadnej odpowiedzialności umownej, deliktowej, ustawowej ani innego rodzaju z tytułu błędów, omyłek lub niezgodności wynikających z takich Opisów, niezależnie od tego czy zostały one spowodowane przez zaniedbanie Spółki, czy z innych przyczyn. Spółka lub producent/dostawca Towarów mogą wprowadzać zmiany w Produktach w ramach stałego podnoszenia jakości lub w celu dostosowania się do obowiązującego ustawodawstwa. Bez uszczerbku dla postanowień zawartych w punkcie 6, zaleca się Klientom sprawdzenie na stronie internetowej Spółki najnowszych opisów Towarów, w szczególności, ale nie wyłącznie, w odniesieniu do oświadczeń dotyczących dyrektywy RoHS.
7. Dostawa
Dostawa Towarów Materialnych
-
Spółka dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby wysłać Towary w terminie określonym w części zawierającej informacje o dostawie na stronie internetowej Spółki i okresowo na stronie produktu, pod warunkiem że takie Towary znajdują się w magazynie. Spółka zastrzega sobie prawo do naliczenia opłaty za dostawę lub realizację zamówienia, w tym za zamówienia o niewielkiej wartości. Wszelkie tego typu opłaty są podane w sekcji strony internetowej Spółki zawierającej informacje o dostawie i zostaną przekazane Klientowi w momencie złożenia Zamówienia lub w potwierdzeniu Zamówienia. Klient przyjmuje do wiadomości, że Towary Materialne określone przez Spółkę jako „towary ciężkie” ze względu na ich rozmiar i/lub wagę, jak również towary niebezpieczne, mogą wymagać specjalnych opłat za dostawę i ustalenia terminu dostawy, o których Spółka poinformuje Klienta przed wysyłką.
- W przypadku zamówienia Towarów Materialnych nieuwzględnionych w Katalogu, Towarów niedostępnych w magazynie lub wyczerpanych lub Towarów wykonanych na zamówienie Spółka może nie być w stanie zorganizować wysyłki tego samego dnia, ale dołoży wszelkich starań, aby powiadomić Klienta o terminach realizacji takich Towarów Materialnych, o ile są one znane.
Uzgodnienia dotyczące Zaplanowanych Zamówień
- Klient może zamówić dostawę lub wykonanie w częściach w przypadku dostaw z terminem przyszłym („Zaplanowane Zamówienia”) i rozumie, że takie Zaplanowane Zamówienia nie mogą być anulowane ani zwrócone. Zaplanowane Zamówienia , których termin realizacji przekracza 90 dni kalendarzowych od daty złożenia zamówienia, są realizowane w zależności od dostępności towaru w dniu planowanej dostawy. Spółka zastrzega sobie prawo do dostawy lub wykonania dostawy w częściach. Niedotrzymanie terminu dostawy lub wykonania w przypadku dostaw lub wykonania w częściach nie uniemożliwia ani nie ogranicza Spółce możliwości dokonania dalszych dostaw lub wykonania w częściach zgodnie z odpowiednią Umową.
- Dostawa zostanie zrealizowana pod adres wskazany przez Klienta, z zastrzeżeniem przepisów handlowych, ustaw i rozporządzeń. Spółka zastrzega sobie prawo do zorganizowania dostawy wszelkich Towarów Materialnych bezpośrednio od producenta lub dostawcy tych Towarów Materialnych do Klienta.
Dostawa oprogramowania drogą elektroniczną poprzez pobranie
- W przypadku oprogramowania dostarczonego przez Spółkę drogą elektroniczną do pobrania przez Klienta, po otrzymaniu przez Spółkę pełnej płatności w postaci rozliczonych środków (lub po zakupie przez Klienta oprogramowania zgodnie z warunkami istniejącej umowy kredytowej między Klientem a Spółką) oraz z zastrzeżeniem przeprowadzenia przez Spółkę wszelkich niezbędnych kontroli lub procedur dotyczących kredytów, przeciwdziałania oszustwom lub zgodności, Spółka prześle na adres e-mail Klienta (podany przez Klienta w momencie składania Zamówienia) wiadomość e-mail zawierającą (i) hiperłącze umożliwiające dostęp do Oprogramowania oraz (ii) instrukcje umożliwiające Klientowi aktywację Oprogramowania.
- SKŁADAJĄC ZAMÓWIENIE NA JAKIEKOLWIEK OPROGRAMOWANIE DOSTARCZANE ELEKTRONICZNIE DO POBRANIA PRZEZ SPÓŁKĘ, KLIENT WYRAŻA ZGODĘ NA KORZYSTANIE Z TAKIEGO OPROGRAMOWANIA ZGODNIE Z WARUNKAMI OBOWIĄZUJĄCEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO (EULA) DOTYCZĄCEJ TEGO OPROGRAMOWANIA.
Dostawa wszystkich towarów
- Spółka może korzystać z dowolnej dostępnej metody dostawy. Terminy dostaw podane przez Spółkę są jedynie szacunkowe i uzależnione od terminowego otrzymania Produktów przez Spółkę. Spółka dołoży wszelkich starań, aby dotrzymać terminów dostawy i/lub wykonania, ale w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za niedostarczenie, niewykonanie lub opóźnienie dostawy lub wykonania, z wyjątkiem przypadków określonych w punkcie 8 poniżej. Klient zobowiązuje się przyjąć każdą dostawę częściową lub opóźnioną. Klient nie może anulować żadnych innych Zamówień ani dostaw z powodu opóźnienia w dostawie jakiejkolwiek części Zamówienia. Odmowa przyjęcia dostawy Towarów z przyczyn innych niż określone w niniejszych Warunkach może spowodować obciążenie Klienta opłatą administracyjną, niezależnie od innych praw przysługujących Spółce.
- Termin dostawy i/lub wykonania nie będzie miał istotnego charakteru , a Spółka zastrzega sobie prawo do opóźnienia wysyłki z wielu powodów, w tym w celu przeprowadzenia niezbędnych kontroli lub procedur kredytowych lub przeciwdziałających oszustwom lub w celu zapewnienia, że płatność w pełnej wysokości została otrzymana w postaci rozliczonych środków. Spółka dołoży wszelkich starań, aby poinformować Klienta o opóźnieniu wysyłki z takich przyczyn.
8. Kontrola, wady i brak dostawy
- Spółka nie ponosi odpowiedzialności za niedostarczenie Towarów lub brak świadczenia Usług, chyba że zostanie o tym poinformowana na piśmie bez zbędnej zwłoki. Szkody powstałe w wyniku transportu muszą zostać zgłoszone w ciągu 5 dni kalendarzowych od daty, w której Towary powinny zostać dostarczone lub Usługi wykonane w ramach normalnej działalności. Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punktach 8.2 i 28.1, odpowiedzialność Spółki w związku z niniejszym Warunkiem (w tym w przypadku spowodowania szkody przez zaniedbanie) będzie ograniczona (zawsze według uznania Spółki) do dostarczenia brakujących Towarów lub wykonania niewykonanych Usług w rozsądnym terminie lub do zwrotu ceny zapłaconej za brakujące Towary i/lub niewykonane Usługi.
- Klient zobowiązany jest do sprawdzenia Towarów w najkrótszym możliwym terminie od momentu dostawy lub, a w przypadku Usług – w najkrótszym możliwym terminie od ich wykonania. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za wady Produktów, o ile nie otrzyma pisemnego zawiadomienia o wadach bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 5 dni kalendarzowych od daty dostawy. Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punktach 8.2 i 28.1, odpowiedzialność Spółki w związku z niniejszym Warunkiem (w tym w przypadku spowodowania szkody przez zaniedbanie) będzie ograniczona (zawsze według uznania Spółki) do wymiany wadliwych Towarów lub do ponownego wykonania Usług w rozsądnym terminie lub do zwrotu ceny zapłaconej za takie wadliwe Towary i/lub wadliwe Usługi.
- Ilość:
- Towarów Materialnych w każdej przesyłce, zarejestrowana przez Spółkę w momencie wysyłki z siedziby Spółki, lub
- Oprogramowania dostarczonego przez Spółkę drogą elektroniczną do pobrania przez Klienta, zarejestrowana przez Spółkę w momencie wysyłki,
stanowi ostateczny dowód ilości otrzymanej przez Klienta w momencie dostawy, chyba że Klient przedstawi dowody przeciwne, które są w sposób uzasadniony satysfakcjonujące dla Spółki.
- Spółka nie jest autorem Oprogramowania ani żadnego oprogramowania zawartego w Towarach, a obowiązkiem Klienta jest sprawdzenie Towarów pod kątem zawirusowania przed rozpoczęciem ich użytkowania.
9. Ryzyko i prawo własności
Ryzyko w przypadku towarów
- O ile nie uzgodniono inaczej, ryzyko uszkodzenia lub utraty Towarów przechodzi na Klienta:
- w odniesieniu do Towarów Materialnych, w momencie przekazania Towarów Materialnych przewoźnikowi wyznaczonemu przez Klienta w siedzibie Spółki lub rozładowania ich z pojazdu przewoźnika wyznaczonego przez Spółkę w siedzibie Klienta; oraz
- w odniesieniu do wszelkiego Oprogramowania dostarczonego elektronicznie do pobrania przez Klienta, w momencie udostępnienia takiego Oprogramowania Klientowi do pobrania i użytkowania zgodnie z obowiązującą umową EULA.
Prawo własności towarów
- Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 9.3 poniżej, własność Towarów nie przechodzi na Klienta do momentu otrzymania przez Spółkę zapłaty (w gotówce lub w postaci rozliczonych środków) wszystkich kwot należnych Spółce od Klienta z jakiegokolwiek tytułu. Do momentu przejścia prawa własności na Klienta Klient jest zobowiązany przechowywać Towary na zasadach powiernictwa jako depozytariusz Spółki. W przypadku nieotrzymania w terminie płatności w pełnej wysokości lub podjęcia przez Klienta uchwały o rozwiązaniu spółki, wydania przez sąd postanowienia w tym zakresie, likwidacji spółki na wskutek powodu wskazanego w statucie Klienta, bądź ustanowienia syndyka lub zarządcy masy upadłościowej, egzekucji lub zajęcia sądowego przedsiębiorstwa Klienta, w celu ponownego przejęcia posiadania Towarów Spółka będzie miała prawo wejścia, bez uprzedniego zawiadomienia, na teren siedziby będącej własnością lub zajmowanej przez Klienta.
- Prawo własności dowolnego Oprogramowania, w tym wszelkiego oprogramowania stanowiącego całość lub część Towarów, jest zastrzeżone dla Spółki i/lub jej dostawców i nie przechodzi na Klienta.
10. Ceny
- Ceny Produktów są podane w euro i nie zawierają podatku VAT ani żadnych opłat transportowych, innych opłat, podatków ani ceł. W przypadku wyrażenia przez Spółkę zgody na dokonywanie transakcji w dolarach amerykańskich Spółka określi kurs wymiany dla każdego Zamówienia. Spółka dołożyła wszelkich starań, aby ceny zamieszczone w Katalogu były jak najdokładniejsze, jednak zastrzega sobie prawo do zmiany cen w dowolnym czasie bez powiadomienia. Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 5.2, Cenami obowiązującymi będą ceny z dnia potwierdzenia Zamówienia, z wyjątkiem Zaplanowanych Zamówień (zgodnie ze znaczeniem nadanym im w punkcie 7.3), w odniesieniu do których zaplanowane dostawy rozłożone będą w okresie 90 dni kalendarzowych lub dłuższym od daty potwierdzenia Zamówienia, co do których Spółka zastrzega sobie prawo obciążenia Klienta według cen w dniu dostawy oraz zastrzega sobie prawo do zmiany kursu wymiany walut stosowanego przy określaniu ceny Produktów. Spółka zastrzega sobie również prawo do naliczenia opłaty administracyjnej za realizację Zamówień złożonych telefonicznie, pocztą elektroniczną lub pocztą tradycyjną. W przypadku naliczenia opłaty administracyjnej jej wysokość zostanie podana w sekcji „Informacje o dostawie” na stronie internetowej Spółki.
- W przypadku dostarczenia Klientowi przez Spółkę Produktów podlegających opodatkowaniu podatkiem VAT Klient zoboiązany jest zapłacić Spółce kwotę równą wysokości tego podatku (oprócz wszelkich innych należnych Spółce kwot), a Spółka (jeżeli wymagają tego obowiązujące przepisy prawa) wystawi Klientowi odpowiednią fakturę VAT. Ww przypadku zastosowania stawki zerowej VAT po otrzymaniu od Klienta potwierdzenia zgodnie z brytyjskim dowodem odprawy celnej/akcyzy nr 703, dotyczącym eksportu Towarów, wystawiona zostanie nota kredytowa na pełną wartość należnego podatku VAT. Cena nie obejmuje kosztów sporządzenia lub dostarczenia innych dokumentów, takich jak świadectwa lub dokumenty legalizacyjne wystawiane przez Izbę Handlową lub Konsulat czy dodatkowych egzemplarzy faktury, chyba że w ofercie lub fakturze pro-forma Spółka postanowiła inaczej. Spółka poda oddzielną wycenę takich opłat na życzenie.
- Zamówienia na Towary są zazwyczaj przyjmowane zgodnie z punktem 3.3. Jednakże takie przyjęcie nie będzie stanowiło potwierdzenia, jeżeli cena za Produkty została nieprawidłowo podana lub wskazana przez Klienta w Zamówieniu lub przez Spółkę, a błąd w cenie mógł zostać w sposób uzasadniony rozpoznany przez Klienta jako błędna wycena.
11. Płatność
- Z zastrzeżeniem utworzenia konta klienta zgodnie z punktem 4, płatności można dokonać w następujący sposób:
- w funtach brytyjskich lub w walucie podanej na fakturze;
- przelewem międzybankowym przez Internet, w przypadku którego dane bankowe Spółki zostaną udostępnione na żądanie;
- kartą kredytową Access/Visa;
- w formie akredytywy, z zastrzeżeniem, że cena Towarów (bez kosztów dostawy i innych opłat oraz ceł) wynosić będzie co najmniej Euro 7500 oraz że akredytywa:
- jest nieodwołalna;
- została poświadczona przez renomowaną instytucję bankową w Wielkiej Brytanii, która uznaje Spółkę;
- umożliwia płatność na rzecz Spółki w euro za okazaniem;
- zawiera dokładne dane takie jak cena, opis, sposób dokonania wysyłki itd. podane przez Spółkę w ofercie cenowej lub fakturze pro-forma;
- stwierdza, że opłaty bankowe, prowizje itp. płatne są przez Klienta;
- dopuszcza zarówno dostawy częściowe jak i przeładunki;
- wyznacza Spółce rozsądny czas na dokonanie wysyłki Towarów i przygotowanie oraz przedstawienie dokumentów;
- podaje „Kraj pochodzenia”, jeśli kraj pochodzenia musi być wskazany w akredytywie;
- podlega przepisom dotyczącym jednolitego zobowiązania celnego i procedury akredytywy dokumentowej (1983 r., zmiana publikacji ICC nr 400), z późniejszymi zmianami;
- jest zgodna z warunkami kredytowymi udzielonymi przez Spółkę w ramach konta kredytowego przyznanego Klientowi, posiadającemu konto zgodnie z niniejszymi Warunkami.
- Spółka nie wyraża zgody na obciążanie jej kosztami z tytułu opłat bankowych ani prowizji. W przypadku wszystkich akredytyw dokumentowych należy wyraźnie zaznaczyć, że wszelkie opłaty i prowizje pokrywa Klient.
- Wszystkie płatności powinny być dokonywane w pełnej kwocie bez dokonywania potrąceń, zatrzymań lub kompensaty. Dotrzymywanie terminów płatności jest niezwykle istotne. W przypadku niedokonania przez Klienta płatności w terminie, bez uszczerbku dla innych roszczeń lub środków prawnych, Spółka będzie uprawniona do:
- anulowania zamówienia lub wstrzymania dalszych dostaw i usług;
- zaliczenia dowolnych płatności, które Spółka uzna za stosowne, dokonanych przez Klienta na poczet zapłaty za Produkty (lub Produkty zamówione w ramach innej umowy); oraz
- obciążenia odsetkami (zarówno przed jak i po wydaniu decyzji) od niezapłaconych kwot w wysokości 5% rocznie powyżej podstawowej stopy procentowej banku HSBC Bank plc, do momentu dokonania płatności w pełnej kwocie.
- Faktury będą przesyłane elektronicznie na adresy e-mail wprowadzone do systemu podczas procesu rejestracji. Adresy można zmieniać, kontaktując się z działem należności Spółki (dane kontaktowe znajdują się na fakturze). Kopie papierowe nie będą oferowane.
- Spółka zastrzega sobie prawo do naliczenia opłaty za faktury elektroniczne lub noty kredytowe w wysokości 25 PLN za egzemplarz w przypadku utraty lub zagubienia oryginału przez Klienta. W przypadku podjęcia działań prawnych lub windykacyjnych w celu odzyskania należnych Spółce środków Spółka zastrzega sobie prawo do obciążenia Klienta opłatą administracyjną pokrywającą wszelkie koszty poniesione w związku z tymi działaniami, oprócz wszelkich opłat i kosztów związanych z postępowaniem prawnym lub windykacyjnym.
12. Zwroty
- Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 12, punkcie 13 i punkcie 22, Spółka stosuje ściśle uznaniową politykę zwrotu towarów w terminie 21 dni kalendarzowych od daty wysyłki.
- Przed zwrotem jakichkolwiek Towarów do Spółki z jakiegokolwiek powodu Klient musi skontaktować się ze Spółką w celu uzyskania zgody (która zostanie udzielona według wyłącznego uznania Spółki) oraz numeru identyfikującego zwrot („RMA”).
- Wszystkie Towary zaakceptowane przez Spółkę do zwrotu muszą zostać dostarczone do Spółki w ciągu 21 dni kalendarzowych od daty pierwotnej wysyłki.
- Wszystkie Towary objęte punktem 12 są zwracane na ryzyko i koszt Klienta. Towary powinny być zwracane w postaci nieuszkodzonej oraz w oryginalnym opakowaniu (jeśli dotyczy) i w niezmienionym stanie umożliwiającym ich natychmiastową ponowną sprzedaż. Odpowiedzialność za zwrot Towarów do Spółki i dostarczenie dowodu dostarczenia zwrotu spoczywa na Kliencie.
- Klient powinien dokonać zwrotu Towarów Materialnych na adres: The Returns Department, Farnell Unit 3, Logic Leeds, Skelton Moor Way, Halton, Leeds, LS15 0BF, Wielka Brytania, podając wyraźnie numer identyfikujący zwrot towarów (RMA), numer konta klienta i numer zamówienia na zewnętrznej stronie opakowania. W przeciwnym razie zwrot nie zostanie uznany i zostanie odrzucony. Klient ponosi również odpowiedzialność za koszty wszelkich strat powstałych podczas transportu lub odzyskania takich Towarów.
- Wszelkie towary zwrócone zgodnie z punktem 12 podlegać będą minimalnej opłacie za ponowne przyjęcie na skład, określonej w części zawierającej informacje o zwrotach na stronie internetowej Spółki, która jest okresowo aktualizowana.
- Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 13 poniżej:
- Towary Materialne zawierające oprogramowanie lub wytworzone na zamówienie lub zawierające substancje niebezpieczne, o których mowa w Dyrektywie 2002/95/WE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS”);
- wszelkie Towary, które są produktami NCNR lub produktami skalibrowanymi, nie są uwzględnione w Katalogu, nie są produktami magazynowymi lub są produktami wykonanymi na zamówienie;
- wszelkie Towary wrażliwe na elektryczność statyczną lub na wilgoć, dostarczone w szczelnie zamkniętych opakowaniach, w których blistry lub opakowanie ochronne zostało otwarte, naruszone lub uszkodzone;
- wszelkie towary z datą lub informacją zawierającą kod partii, które nie pasują do oryginalnej etykiety odbioru/dokumentu dostawy lub które zostały otwarte, naruszone lub są uszkodzone;
- wszelkie Oprogramowanie dostarczone przez Spółkę w formie fizycznej, które zostało otwarte przez Klienta; oraz
- wszelkie Oprogramowanie udostępnione przez Spółkę do pobrania w formie elektronicznej,
nie podlegają zwrotowi zgodnie z punktem 12.
13. Prawo konsumenta do odstąpienia od umowy
- Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 13.3, jeżeli pomimo prowadzenia sprzedaży przez Spółkę konsumentom, zgodnie z potwierdzeniem zawartym w punkcie 2, Klient wykaże w sposób jednoznaczny, że dokonał zakupu Produktów jako konsument, Klient może, z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 13, zwrócić Produkty i otrzymać zwrot zapłaconej ceny oraz standardowych kosztów dostawy.
- W odniesieniu do Towarów Klient może zmienić zdanie i skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy w ciągu 14 dni kalendarzowych od daty dostawy. Jeśli Towary są podzielone na kilka dostaw realizowanych w różnych dniach, termin biegnie od dnia następującego po ostatniej dostawie.
- W odniesieniu do Usług, Klient może zmienić zdanie i skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy w ciągu 14 dni kalendarzowych od zawarcia Umowy zgodnie z punktem 3.3, chyba że Klient wyraził zgodę na świadczenie Usług w ciągu 14-dniowego okresu odstąpienia od umowy, w którym to przypadku Spółka może dokonać odpowiednich potrąceń z kwoty zwrotu należnej Klientowi, aby odzwierciedlić faktyczne korzystanie z Usług przez Klienta.
- Aby zwrot Towarów mógł zostać zaakceptowany, Klient musi powiadomić o tym Spółkę w ciągu 14 dni kalendarzowych, a następnie zwrócić Towary w oryginalnym opakowaniu na adres „The Returns Department, Farnell Unit 3, Logic Leeds, Skelton Moor Way, Halton, Leeds, LS15 0BF, Wielka Brytania”, podając wyraźnie numer identyfikacyjny zwrotu („RMA”), numer konta Klienta oraz numer zamówienia na zewnętrznej stronie opakowania (patrz punkt 12.5).
- Spółka zaleca Klientom uzyskanie potwierdzenia nadania przesyłki wraz z możliwością śledzenia przesyłki, a Klient ponosi odpowiedzialność za pokrycie wszystkich kosztów przesyłki zwrotnej. W odniesieniu do niektórych Towarów Spółka może preferować ich samodzielny odbiór, a Klient, na żądanie, umożliwi Spółce odbiór tych Towarów i pomoże w organizacji takiego odbioru. Wszelkie uzasadnione koszty odbioru ponosi Klient. Odpowiedzialność za przechowywanie i zabezpieczenie Towarów do momentu ich zwrotu lub odbioru spoczywa na Kliencie. Po otrzymaniu Towarów zgodnych z punktem 13, Spółka zwróci Klientowi cenę zapłaconą za Towary.
- Punkt 13 nie ma zastosowania do:
- jakiegokolwiek Oprogramowania dostarczonego przez Spółkę w formie fizycznej, które zostało otwarte przez Klienta, ani jakiegokolwiek Oprogramowania dostarczonego elektronicznie do pobrania przez Spółkę, które zostało wysłane do Klienta;
- żadnych Towarów, które są Towarami wykonanymi na zamówienie;
- żadnych Towarów wrażliwych na elektryczność statyczną lub na wilgoć, dostarczonych w szczelnie zamkniętych opakowaniach, w których blistry lub opakowanie ochronne zostało otwarte, naruszone lub uszkodzone;
- żadnych Towarów z datą lub informacją zawierającą kod partii, które nie pasują do oryginalnej etykiety odbioru/dokumentu dostawy lub które zostały otwarte, naruszone lub są uszkodzone.
14. Kontrola jakości
Wszystkie Towary znajdujące się w magazynie i wymienione w Katalogu zostały wyprodukowane zgodnie z procedurami zarządzania jakością zawartymi w normie BS EN ISO 9001: 2000EN 9120: 2018 oraz ISO9001: 2015, chyba że w dokumentacji wysyłkowej zaznaczono inaczej. Więcej szczegółowych informacji można uzyskać na stronie internetowej Spółki przy składaniu zamówienia.
15. Kraj pochodzenia
Informacje zawarte w Katalogu nie mogą być traktowane jako potwierdzenie źródła pochodzenia, producenta lub produkcji Towarów lub ich części, o ile Spółka nie potwierdzi tego w formie pisemnej.
16. Eksport
- Do transakcji eksportowych mają zastosowanie odrębne warunki dostawy, które są dostępne na żądanie w dziale ds. eksportu Spółki. Klient jest zobowiązany na własny koszt uzyskać niezbędne zezwolenia oraz zastosować się do przepisów dotyczących eksportu obowiązujących w Wielkiej Brytanii lub w kraju, do którego Towary mają być dostarczone.
- Niektóre Towary importowane przez Spółkę z USA podlegają specjalnym ograniczeniom. W odniesieniu do towarów wyprodukowanych w Stanach Zjednoczonych lub pochodzących ze Stanów Zjednoczonych, Klient zobowiązuje się przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów eksportowych, ograniczeń i regulacji amerykańskich lub zagranicznych agencji lub organów oraz nie będzie importować, eksportować ani przekazywać w celu ponownego eksportu żadnych produktów do krajów objętych zakazem lub embargiem ani do osób lub podmiotów, którym odmówiono dostępu, zablokowano dostęp lub które zostały wskazane w takich przepisach lub regulacjach obowiązujących w USA lub w innym kraju. Klient oświadcza i gwarantuje, że nie znajduje się na liście osób objętych zakazem, specjalnie oznaczonych podmiotów lub podmiotów objętych zakazem eksportu i nie jest w żaden inny sposób pozbawiony na mocy prawa możliwości kupowania Produktów.
- Klasyfikacje produktów do celów eksportowych, w tym kody klasyfikacji kontroli eksportowej (ECCN) i kody zharmonizowanego systemu taryf, są opracowywane wyłącznie do użytku wewnętrznego przez Spółkę. Informacje te są podawane przez Spółkę w dobrej wierze handlowej na podstawie informacji dostępnych w momencie ich sporządzenia. Spółka nie gwarantuje ani nie oświadcza, że takie informacje są aktualne lub prawidłowe i, z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 28.1, nie ponosi odpowiedzialności wobec Klienta (w tym za szkody spowodowane zaniedbaniem) za jakiekolwiek straty lub szkody poniesione przez Klienta w wyniku polegania na takich informacjach. Korzystanie z informacji odbywa się na własne ryzyko Klienta, bez odpowiedzialności ze strony Spółki. Klient ponosi odpowiedzialność za przeprowadzenie własnych dochodzeń i kontroli w celu zapewnienia zgodności z wszystkimi obowiązującymi przepisami eksportowymi.
- Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy dostawy Towarów do niektórych klientów lub krajów oraz do żądania od Klienta podania szczegółowych informacji dotyczących finalnego przeznaczenia i miejsca dostawy Towarów.
17. Towary z USA
- W związku z jakąkolwiek Umową na dostawę Towarów, które w momencie składania zamówienia są zgłoszone przez Spółkę jako dostawy z magazynów w USA lub podlegające warunkom dostaw bezpośrednich z Newark („Towary z USA”), postanowienia punktu 17 będą miały zastosowanie, niezależnie od wszystkich innych postanowień zawartych w niniejszych Warunkach. W przypadku konfliktu lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami Warunków a punktem 17, punkt 17 będzie miał znaczenie nadrzędne. Punkt 17 nie ma zastosowania do Umów, które swoimi postanowieniami nie obejmują dostawy Towarów z USA.
Dostawa
- Zamówienia zawierające Towary z USA podlegają dodatkowej opłacie za dostawę w wysokości podanej przez Spółkę w momencie złożenia zamówienia w sekcji zawierającej informacje o dostawie na stronie internetowej Spółki („Opłata za Wysyłkę z USA”). W niektórych przypadkach (w zależności od rozmiaru i wagi Produktów), a także szybkości i/lub terminu dostawy) Opłata za Wysyłkę z USA może być wyższa. W takiej sytuacji firma potwierdzi aktualną Opłatę za Wysyłkę z USA (płatną przez Klienta) przed wysyłką. Klient ma prawo do anulowania Zamówienia przed wysyłką stosownych Towarów, jeśli Opłata za Wysyłkę z USA będzie wyższa niż okresowo aktualizowana opłata podana w sekcji zawierającej informacje o dostawie na stronie internetowej Spółki. Po wysłaniu Towarów anulowanie zamówienia i zwrot nie będą możliwe. Towary z USA są zazwyczaj dostarczane w ciągu 3 dni roboczych od dnia roboczego w którym otrzymano zamówienie przed godziną 18:00. Towary z USA zamówione po godzinie 18:00 w dniu roboczym lub w dniu wolnym od pracy są dostarczane w ciągu 4 dni roboczych liczonych od następnego dnia roboczego po dniu otrzymania zamówienia. Zasada ta obowiązuje niezależnie od wybranego sposobu realizacji zamówienia i będzie miała zastosowanie do wszystkich pozostałych zamówionych Towarów. Specjalna usługa dostawy tego samego lub następnego dnia nie ma zastosowania do Towarów z USA. Wszystkie terminy dostawy określone w punkcie 17 są jedynie szacunkowe.
Anulowanie zamówienia i zwroty
- Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 13 powyżej, wszystkie zamówienia na Towary z USA, zarówno jednorazowe, jak i realizowane w częściach, są nieodwoływalne i nie mogą zostać anulowane. Towary z USA nie podlegają zwrotom, z wyjątkiem sytuacji, w których mają zastosowanie punkty 13 lub 22 lub za uprzednią pisemną zgodą uprawnionego przedstawiciela Spółki.
Wykorzystanie danych osobowych w związku z dostawą Towarów z USA
- W celu realizacji jakiejkolwiek Umowy na Towary z USA, Spółka przekaże do USA dane osobowe osoby, do której towary mają być dostarczone. Składając zamówienie na Towary z USA, Klient wyraża zgodę na ww. przekazanie danych osobowych, nawet jeśli USA nie zapewnia ochrony danych osobowych w takim samym stopniu co Wielka Brytania czy Unia Europejska. Spółka dołoży wszelkich starań, aby zapewnić odpowiedni poziom ochrony danych osobowych podczas ich przetwarzania przez swoich przedstawicieli w Stanach Zjednoczonych. W przypadku danych osobowych osoby trzeciej, do której Towary mają być dostarczone, Klient oświadcza, że został przez tę osobę upoważniony do wyrażenia ww. zgody w jej imieniu. Klient może wstrzymać lub wycofać swoją zgodę, wysyłając wiadomość e-mail na adres ukdpo@farnell.com lub wysyłając pismo do Spółki na adres Farnell, Marketing, Canal Road, Leeds, West Yorkshire, LS12 2TU, Wielka Brytania, ale ograniczy to znacznie usługi oferowane przez Spółkę i może wymagać od Spółki zmiany warunków Umowy.
18. Obserwacja Produktów i Wyszukiwanie Produktów Farnell
- Klient przyjmuje do wiadomości, że na dzień wejścia w życie niniejszych Warunków usługi te są świadczone nieodpłatnie. Bez ograniczania ogólnego charakteru punktu 28:
- Obserwacja Produktów:
- Spółka dołoży wszelkich starań, aby informować Klienta o zbliżającej się utracie aktualności lub konieczności wymiany jakichkolwiek Towarów, ale z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 28.1, nie ponosi odpowiedzialności (także w przypadku zaniedbania) za nieprzekazanie tej informacji w odpowiednim terminie lub w ogóle, ani za nieprzekazanie szczegółowych informacji o możliwych lub odpowiednich zamiennikach, ani za niewykonanie usługi w oczekiwany sposób lub w oczekiwanym terminie. Po stronie Klienta spoczywa obowiązek ustalenia, czy proponowane Towary są odpowiednie do zamierzonego przez niego zastosowania, a firma nie udziela żadnych oświadczeń ani gwarancji w tym zakresie.
- Wyszukiwanie ProduktówFarnell:
- Spółka dołoży wszelkich starań, aby udzielić Klientowi wsparcia w znalezieniu i/lub zaopatrzeniu w odpowiednie Towary, ale z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 28.1 nie ponosi odpowiedzialności (także w przypadku zaniedbania) za nieudzielenie takiego wsparcia lub udzielenie wsparcia po terminie ani za nieznalezienie możliwych lub odpowiednich Towarów, ani za niewykonanie usługi w oczekiwany sposób lub w oczekiwanym terminie. Po stronie Klienta spoczywa obowiązek ustalenia, czy Towary są odpowiednie do zamierzonego przez niego zastosowania, a firma nie udziela żadnych oświadczeń ani gwarancji w tym zakresie.
19. Elektroniczna wymiana danych (EDI)
Jeśli jakakolwiek część zakupu i sprzedaży Produktów, w tym potwierdzenie NCNR lub prognozy zapotrzebowania przez Klienta, wykorzystuje EDI, wewnętrzny portal Klienta, portal strony trzeciej lub inne środki elektroniczne („Elektroniczne Zlecenie Zakupu”), niniejsze Warunki będą nadal miały zastosowanie do zakupu i sprzedaży Produktów między Klientem a Spółką. Akceptacja przez Klienta potwierdzenia zamówienia przez Spółkę lub określenie przez Spółkę szczegółów dotyczących Elektronicznych Zleceń Zakupu w formie pisemnej, za pośrednictwem poczty elektronicznej lub innego systemu EDI jest wiążąca dla Klienta.
20. Interfejs programowania aplikacji (API)
Wszelkie materiały, oprogramowanie i inne aplikacje, informacje, treści lub usługi dostarczane przez Spółkę w związku z dostępem i korzystaniem z interfejsu programowania aplikacji (ang. application programming interface, API) Spółki są łącznie określane jako „Usługi API Spółki”. Korzystając z Usług API oferowanych przez Spółkę, Klient akceptuje:
- Warunki korzystania z API; oraz
- niniejsze Warunki.
21. Wykonanie i dostosowanie do przeznaczenia
- O ile żadne charakterystyki liczbowe, przedziały tolerancji lub parametry nie zostały wyraźnie zagwarantowane przez osobę reprezentującą Spółkę w formie pisemnej i zgodnie z postanowieniami zawartymi punkcie 28.1, Spółka nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niezgodności Produktów z takimi kryteriami, niezależnie od tego, czy niezgodności te zostały spowodowane zaniedbaniem Spółki, czy innymi czynnikami.
- Odpowiedzialność za upewnienie się, iż Produkty są należyte i zdatne dla konkretnego celu spoczywa na Kliencie, chyba że uprawniony przedstawiciel Spółki potwierdzi inne warunki w formie pisemnej. Każda porada lub rekomendacja pracownika Spółki, która nie została potwierdzona przez uprawnionego przedstawiciela Spółki w formie pisemnej, udzielona jest Klientowi na jego ryzyko i Spółka nie ponosi odpowiedzialności za takie porady lub rekomendacje.
- Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 28.1, w przypadku gdy gwarancja, oświadczenie, porada lub rekomendacja, potwierdzone przez uprawnionego przedstawiciela Spółki zgodnie z punktem 21, okażą się nieprawidłowe, niedokładne lub wprowadzające w błąd („Nieprawidłowe oświadczenie”), niezależnie od tego, czy wynika to z zaniedbania przez Spółkę lub innych przyczyn, odpowiedzialność Spółki w stosunku do Klienta będzie ograniczona jedynie do zwrotu ceny zapłaconej za Produkty, którego dotyczyło Nieprawidłowe oświadczenie lub, według uznania Spółki, do dokonania dostawy odpowiednich Produktów w ramach wymiany.
22. Rękojmia/gwarancja
- Spółka dołoży wszelkich starań, aby przenieść na Klienta uprawnienia z tytułu rękojmi lub gwarancji udzielone przez producenta Towarów. Ponadto, z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 22, Spółka bezpłatnie dokona napraw lub, według swojego uznania, wymiany lub refundacji Towarów Materialnych (w przypadku wysłania przez Spółkę Towarów niezgodnych z Zamówieniem nastąpi wymiana), a w przypadku Usług, ponownie wykona Usługi, które zostaną uznane przez Spółkę za niewykonane z należytą starannością i umiejętnościami. Powyższe zobowiązanie nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
- jeżeli Towary są zgodne ze specyfikacjami podanymi przez producenta w opublikowanej karcie danych dotyczących takich Towarów;
- jeżeli wada powstała w wyniku zmiany lub naprawy Towarów przez Klienta bez pisemnej zgody Spółki;
- jeżeli wada powstała w wyniku nieprzestrzegania przez Klienta instrukcji producenta dotyczących przechowywania, użytkowania, montażu lub konserwacji Towarów;
- jeżeli Klient nie powiadomił Spółki, zgodnie z punktem 8, o wadach, które powinny zostać wykryte podczas rutynowej kontroli;
- jeżeli Klient nie powiadomił Spółki o wadzie lub błędzie w ciągu 12 miesięcy (lub innym terminie, jaki Spółka określi na stronie produktu lub w momencie przyjęcia zamówienia na Produkty) od daty wysyłki Towarów lub wykonania Usług, nawet jeśli zgłoszona data kontroli nastąpiła po upływie tego terminu; lub
- jeżeli wada nie mogła zostać wykryta przez Spółkę w sposób uzasadniony lub mogła zostać wykryta jedynie przy użyciu nieproporcjonalnych nakładów ekonomicznych.
- Oprogramowanie jest dostarczane przy wyraźnym zastrzeżeniu, że Spółka nie gwarantuje jego działania wolnego od wad lub błędów, a wszelkie roszczenia Klienta dotyczące domniemanych wad lub błędów, konserwacji, wsparcia technicznego lub aktualizacji lub ich braku w oprogramowaniu dostarczonym Klientowi przez Spółkę będą rozpatrywane zgodnie z obowiązującą umową EULA i muszą być kierowane do licencjodawcy zgodnie z umową EULA.
- Wszelkie dostarczone Produkty zastępcze lub naprawione Towary zgodnie z punktem 22 będą objęte gwarancją na tych samych warunkach, jakie obowiązują w przypadku niewygasłej części okresu gwarancji udzielonej na oryginalne produkty. Towary, które zostały wymienione na inne, stanowić będą własność Spółki.
- Klient udziela Spółce oraz jej pracownikom, agentom i przedstawicielom prawa do wejścia na teren jego obiektów w celu dokonania wszelkich napraw lub wymiany zgodnie z punktem 22. Klient zapewni pracownikom, agentom i przedstawicielom Spółki bezpieczne środowisko pracy w okresie ich pobytu na terenie swojej siedziby i będzie odpowiedzialny za odłączenie od sieci komputerów i procesorów podlegających wymianie lub naprawie oraz za sporządzenie zapasowych kopii wszystkich informacji znajdujących się na tych komputerach lub procesorach przed przybyciem na miejsce osób wysłanych przez Spółkę.
- Przed zwrotem jakichkolwiek produktów Spółce na podstawie punktu 22 Klient musi skontaktować się ze Spółką w celu uzyskania zatwierdzenia i numeru identyfikacyjnego zwrotu („RMA”).
- Wszystkie Towary objęte punktem 22 zostaną zwrócone na ryzyko Klienta i, w miarę możliwości, w oryginalnym opakowaniu. Klient jest odpowiedzialny za zwrot Towarów do Spółki oraz za dostarczenie dowodu dostawy takiego zwrotu.
- W przypadku zwrotu przez Klienta Towarów uznanych za wadliwe w sposób inny niż określony w punkcie 22, Spółka ma prawo odmówić przyjęcia takich Towarów i zwrócić je Klientowi na jego koszt, a Klient może również ponosić odpowiedzialność za koszty poniesione przez Spółkę w związku z testowaniem oraz wszelkie inne koszty dodatkowe związane ze zwrotem.
- Z wyjątkiem przypadków określonych w punkcie 28.1 poniżej i punkcie 8 powyżej, punkt 22 stanowi jedyne zobowiązanie Spółki i jedyne zadośćuczynienie przysługujące Klientowi z tytułu wadliwych Dostaw i jest akceptowany przez Klienta w miejsce wszelkich wyraźnych lub dorozumianych warunków, oświadczeń, zastrzeżeń lub gwarancji, ustawowych lub innych, w tym dotyczących zadowalającej jakości, przydatności do celu lub działania Towarów (lub jakichkolwiek materiałów użytych w związku z nimi) lub standardu wykonania Usług, a wszystkie takie warunki, oświadczenia, zastrzeżenia i gwarancje są wyłączone.
- Spółka nie świadczy Klientowi żadnych usług wsparcia ani utrzymania w odniesieniu do jakiegokolwiek Oprogramowania, z wyjątkiem usług wyraźnie wskazanych w zamówieniu na takie Oprogramowanie.
23. Niedozwolone zastosowania
Towary nie zostały zaprojektowane, zatwierdzone ani objęte gwarancją jako odpowiednie do stosowania w minach przeciwpiechotnych, obiektach lub broni jądrowej, broni chemicznej lub biologicznej, technologii rakietowej, zastosowaniach kosmicznych lub lotniczych, sprzęcie podtrzymującym życie lub sprzęcie ratunkowym, sprzęcie do implantacji chirurgicznej, motoryzacji ani do żadnych innych celów, w przypadku których awaria lub nieprawidłowe działanie Towarów mogłoby w uzasadniony sposób spowodować obrażenia ciała, śmierć, poważne szkody materialne lub szkody w środowisku naturalnym. Używanie Towarów z takimi urządzeniami, systemami i aplikacjami lub umieszczanie ich w takich urządzeniach, systemach i aplikacjach jest surowo zabronione (chyba że Spółka pisemnie wyłączy ten zakaz w odniesieniu do konkretnego produktu), a wszelkie takie wykorzystanie będzie odbywać się na wyłączne ryzyko Klienta. Z zastrzeżeniem punktu 28.1, wszelka gwarancja lub odpowiedzialność Spółki lub jej dostawców w łańcuchu dostaw jest wyłączona, niezależnie od tego, czy zdarzenie lub szkoda wynika z zaniedbania Spółki, czy z innych przyczyn. Klient zwolni Spółkę, jej podmioty stowarzyszone i dostawców w łańcuchu dostaw z wszelkiej odpowiedzialności i wydatków (w tym kosztów) wynikających z takiego zabronionego umieszczenia lub wykorzystania.
24. Prawa własności intelektualnej i poufność
- Produkty prezentowane w Katalogu mogą podlegać ochronie z tytułu praw własności intelektualnej i przemysłowej, w tym patentów, know-how, znaków towarowych, praw autorskich, praw do projektu, praw użytkowych, praw do bazy danych lub innych praw osób trzecich. Klientowi nie przysługują żadne prawa ani licencje, z wyjątkiem prawa do korzystania z Produktów lub odsprzedaży Towarów w ramach normalnej działalności Klienta (z zastrzeżeniem, że Klient będzie zawsze przestrzegał warunków wszelkich obowiązujących umów EULA dotyczących oprogramowania dostarczonego Klientowi przez Spółkę).
- Z zastrzeżeniem punktu 28.1, Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku jakichkolwiek roszczeń dotyczących naruszenia takich praw, niezależnie od przyczyny, w tym w przypadku naruszenia spowodowanego zaniedbaniem. Klient jest odpowiedzialny za zapoznanie się z warunkami licencji lub użytkowania oraz za uiszczenie wszelkich należnych opłat licencyjnych.
- Spółka jest właścicielem wszelkich praw autorskich do Katalogu. Powielanie Katalogu, w całości lub części, bez uprzedniej pisemnej zgody Spółki jest niedozwolone.
- Dodatkowe warunki dotyczące praw autorskich związane ze stronami internetowymi lub materiałami Spółki są określane w sekcji „Nota prawna i nota dotycząca praw autorskich” na stronie internetowej Spółki i okresowo aktualizowane.
- Klient zobowiązuje się do zachowania ścisłej poufności i nieujawniania bez uprzedniej pisemnej zgody Spółki żadnym osobom trzecim informacji o charakterze handlowym lub technicznym, które zostały wyraźnie oznaczone przez Spółkę jako zastrzeżone lub poufne i zostały przekazane w związku z jakimkolwiek Zamówieniem („Informacje poufne”). Klient będzie wykorzystywać Informacje poufne Spółki wyłącznie w celu, w jakim zostały one ujawnione przez Spółkę. Klient nie ponosi odpowiedzialności za ujawnienie Informacji poufnych, jeżeli (i) były one znane lub wykorzystywane przez stronę otrzymującą przed datą takiego ujawnienia, co potwierdzają pisemne zapisy strony otrzymującej; (ii) są one dostępne publicznie z przyczyn innych niż naruszenie niniejszego postanowienia; (iii) znalazły się w posiadaniu Klienta w sposób zgodny z prawem, poprzez kanały niezależne od Spółki; lub (iv) ich ujawnienie jest wymagane przez prawo lub procedury prawne. Obowiązek zachowania poufności obowiązuje przez okres dwóch (2) lat od daty ujawnienia informacji.
25. Wykorzystywanie danych osobowych
Spółka przetwarza dane osobowe zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi danych osobowych, warunkami swojej polityki prywatności oraz zgodami otrzymanymi od każdego właściciela danych osobowych. Spółka działa zgodnie z polityką prywatności określającą sposób i cele, dla których Spółka przetwarza, gromadzi, wykorzystuje i przekazuje dane osobowe.
26. Rejestrowanie rozmów telefonicznych
Spółka zastrzega sobie prawo do monitorowania, przechwytywania lub nagrywania rozmów telefonicznych oraz monitorowania lub przechwytywania wszelkiej korespondencji elektronicznej wysyłanej do lub z jej siedziby w celach szkoleniowych, bezpieczeństwa i zapewnienia jakości.
27. Środowisko, społeczeństwo i zarządzanie
- Spółka oczekuje, że Klient będzie prowadził swoją działalność w sposób odpowiedzialny i zgodnie z międzynarodowymi standardami w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy, praw pracowniczych i praw człowieka, ochrony środowiska oraz wspierania i przestrzegania praktyk przyjaznych dla środowiska w zakresie użytkowania, zarządzania i utylizacji dostarczanych Towarów lub świadczonych Usług.
- W stosownych przypadkach Klient ponosi odpowiedzialność za wszystkie zobowiązania i obowiązki wynikające z dyrektyw Unii Europejskiej (i) w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE), (ii) w sprawie odpadów opakowaniowych (94/62/WE) oraz (iii) w sprawie baterii (2006/66/WE), wraz z późniejszymi zmianami, oraz wszystkich powiązanych krajowych środków wykonawczych obowiązujących w danym momencie.
28. Wyłączenie odpowiedzialności
- Niezależnie od wszelkich postanowień Umowy, Spółka nie wyłącza swojej odpowiedzialności wobec Klienta w przypadku:
- naruszenia przez Spółkę postanowień art. 12 Ustawy o sprzedaży towarów (Sale of Goods Act) z 1979 r. lub art. 2 Ustawy o dostawie towarów i usług (Supply of Goods and Services Act) z 1982 r.;
- obrażeń ciała lub śmierci spowodowanych zaniedbaniem ze strony Spółki;
- gdy nie jest dozwolone wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności na mocy ustawy o prawach konsumentów z 2015 r.;
- oszustwa lub wprowadzenia w błąd;
- wszystkich sytuacji, w których wyłączenie lub próba wyłączenia odpowiedzialności przez Spółkę byłaby niezgodna z prawem;
- Z wyjątkiem przypadków określonych w punkcie 8 (Kontrola, wady i brak dostawy), 21 (Wykonanie i dostosowanie do przeznaczenia), 22 (Rękojmia/gwarancja) oraz i 28.1 (Wyłączenie odpowiedzialności), Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec Klienta (czy to na podstawie umowy, deliktu [w tym zaniedbania], naruszenia obowiązków ustawowych, roszczenia negatoryjnego lub z innego tytułu) za jakiekolwiek obrażenia, śmierć, szkody lub straty bezpośrednie lub pośrednie lub wynikowe lub stratę o charakterze czysto ekonomicznym, utratę zysków, utratę możliwości biznesowych, utratę możliwości użytkowania, utratę danych, przestój komputerowy, utratę dobrej woli wobec firmy, przerwę w działalności, wzrost kosztów zakupu lub produkcji, utratę obowiązujących lub możliwości zawarcia kolejnych umów i innych strat o podobnym charakterze lub za jakiekolwiek straty lub szkody, które nie są racjonalnie przewidywalnym skutkiem naruszenia niniejszych Warunków, niezależnie od przyczyny lub związku z:
- wszelkimi Produktami lub produkcją, sprzedażą, wykonaniem lub dostawą Produktów przez Spółkę lub jej pracowników, agentów lub podwykonawców, bądź też niewykonaniem lub opóźnieniem w wykonaniu lub dostawie Produktów przez Spółkę lub jej pracowników, agentów lub podwykonawców;
- jakimkolwiek naruszeniem przez Spółkę któregokolwiek z wyraźnych lub dorozumianych warunków Umowy;
- jakimkolwiek wykorzystaniem, odsprzedażą lub dostawą Produktów lub jakichkolwiek innych produktów zawierających Towary lub wytworzonych z wykorzystaniem Produktów;
- jakimkolwiek działaniem lub zaniechaniem Spółki w siedzibie Klienta;
- złożeniem bądź nie złożeniem jakiegokolwiek oświadczenia lub udzieleniem bądź nieudzieleniem jakiejkolwiek porady przez Spółkę lub w jej imieniu, w tym dotyczących zgodności z przepisami prawa lub regulacjami; lub
- w innych przypadkach przewidzianych Umową.
- Spółka niniejszym wyłącza w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo wszelkie warunki, gwarancje i zastrzeżenia, wyraźne (inne niż określone w niniejszych Warunkach lub podane zgodnie z punktem 21) lub dorozumiane, ustawowe, zwyczajowe lub inne, które bez takiego wyłączenia obowiązywałyby lub mogłyby obowiązywać na korzyść Klienta.
- Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w punkcie 28.1, całkowita odpowiedzialność Spółki z tytułu umowy, deliktu (w tym zaniedbania), naruszenia obowiązków ustawowych, wprowadzenia w błąd lub z innych tytułów będzie ograniczona do naprawy lub wymiany Towarów lub, w przypadku Usług, ponownego wykonania Usług lub, według uznania Spółki, do zwrotu kwot zapłaconych za Produkty. Każdy pracownik, agent i podwykonawca Spółki może powoływać się na wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności określone w punkcie 6, 8, 18, 21, 22 i 28 oraz egzekwować je we własnym imieniu i na własną korzyść.
29. Zgodność z przepisami prawa
Klient zobowiązuje się przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa, zasad i regulacji, w tym między innymi przepisów antykorupcyjnych, takich jak amerykańska ustawa o praktykach korupcyjnych za granicą (Foreign Corrupt Practices Act), brytyjska ustawa o łapówkarstwie (Bribery Act) oraz lokalne przepisy wykonawcze do konwencji OECD o zwalczaniu przekupstwa.
30. Siła wyższa
Spółka nie ponosi odpowiedzialności wobec Klienta w żadnym zakresie ani nie uznaje się jej za naruszającą niniejsze Warunki z powodu opóźnienia w wykonaniu lub niewykonaniu któregokolwiek z zobowiązań Spółki wynikających z Umowy, jeżeli opóźnienie lub niewykonanie było spowodowane przyczynami pozostającymi poza uzasadnioną kontrolą Spółki (które obejmują między innymi: działanie siły wyższej, epidemie, pandemie, działania władz państwowych, wojny, pożary, wybuchy, ataki terrorystyczne, powodzie, regulacje lub embarga dotyczące importu lub eksportu, nałożenie ceł handlowych, spory pracownicze lub niemożność uzyskania lub opóźnienie w uzyskaniu dostaw Towarów lub siły roboczej). Spółka może, według swojego uznania, opóźnić wykonanie lub anulować postanowienia Umowy w całości lub części.
31. Prawo właściwe
Wszelkie spory wynikające z umów i spory pozaumowne podlegają prawu angielskiemu i będą zgodnie z nim interpretowane, a Klient zobowiązuje się poddać jurysdykcji sądów angielskich. Spółka może jednak dochodzić praw wynikających z Umowy w innym sądzie właściwej jurysdykcji.
32. Ogólne
- Wszelkie postanowienia niniejszych Warunków, które zostaną uznane przez właściwy organ za nieważne, nieskuteczne, podlegające unieważnieniu, niewykonalne lub nieuzasadnione (w całości lub w części), zostaną w zakresie takiej nieważności, nieskuteczności, możliwego unieważnienia, niewykonalności lub braku uzasadnienia uznane za wyłączone, a pozostałe postanowienia niniejszych Warunków dostawy oraz pozostała część takiego postanowienia pozostaną w mocy.
- Niewykonanie lub częściowe wykonanie przez Spółkę któregokolwiek z postanowień niniejszych Warunków nie będzie traktowane jako zrzeczenie się jakichkolwiek praw wynikających z niniejszych Warunków dostawy.
- Spółka ma prawo do przeniesienia praw i obowiązków wynikających z niniejszych Warunków i/lub jakiejkolwiek Umowy na dowolną spółkę holdingową, spółkę zależną lub spółkę zależną dowolnej spółki holdingowej („spółka holdingowa” i „spółka zależna” w rozumieniu art. 1159 brytyjskiej ustawy o spółkach z 2006 r.) w dowolnym momencie, bez zgody i bez powiadomienia Klienta.
- Za wyjątkiem postanowień zawartych w punkcie 28, zamiarem stron Umowy nie jest by którekolwiek z jej postanowień było wykonywane na podstawie brytyjskiej Ustawy dotyczącej umów (Prawa osób trzecich) z 1999 r. przez jakąkolwiek osobę niebędącą stroną Umowy. Strony mogą zmienić lub unieważnić Umowę bez zgody pracowników, agentów lub podwykonawców Spółki.
Niniejsze Warunki zastępują wszystkie poprzednie wersje.
Maj 2025